Aprenda inglês com IA
Como dizer expressões em inglês
be
independent
be
ready
be
limitless
be
empowered
be
bold
be
proud
be
determined
be
fearless
be
passionate
be
inspired
Dicionário
Definição de expressões em inglês
A forma mais comum de dizer «expressões» em inglês é «expressions».
O termo cobre frases idiomáticas, ditados populares e combinações fixas usadas no dia a dia.
Conhecer expressões comuns dá ritmo e naturalidade à fala, aproximando você de conversas reais com confiança.
Como usar expressões em inglês na prática
Você pode usar «expressions» em diversas situações, como:
It's raining cats and dogs. Está chovendo muito (literal: gatos e cachorros).
Break a leg! Boa sorte! (literal: quebre uma perna).
Piece of cake. Moleza, fácil (literal: pedaço de bolo).
Esses exemplos mostram como expressões idiomáticas dão cor às conversas reais.
Quando usar (e quando não usar) expressões em inglês
Use «expressions» ao falar de frases prontas, idiomáticas ou ditados populares. Para o uso isolado da palavra, prefira «expression» no singular.
Evite traduzir expressões idiomáticas literalmente: o sentido só faz sentido quando você entende a metáfora original.
Para soar mais natural, comece praticando expressões curtas em conversas reais antes de partir para frases mais complexas.
12 expressões em inglês mais usadas
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
de falar inglês
Abra seu mundo para novas oportunidades

Aprenda inglês com IA
Como dizer expressões em inglês
be
independent
be
ready
be
limitless
be
empowered
be
bold
be
proud
be
determined
be
fearless
be
passionate
be
inspired
Dicionário
Definição de expressões em inglês
A forma mais comum de dizer «expressões» em inglês é «expressions».
O termo cobre frases idiomáticas, ditados populares e combinações fixas usadas no dia a dia.
Conhecer expressões comuns dá ritmo e naturalidade à fala, aproximando você de conversas reais com confiança.
Como usar expressões em inglês na prática
Você pode usar «expressions» em diversas situações, como:
It's raining cats and dogs. Está chovendo muito (literal: gatos e cachorros).
Break a leg! Boa sorte! (literal: quebre uma perna).
Piece of cake. Moleza, fácil (literal: pedaço de bolo).
Esses exemplos mostram como expressões idiomáticas dão cor às conversas reais.
Quando usar (e quando não usar) expressões em inglês
Use «expressions» ao falar de frases prontas, idiomáticas ou ditados populares. Para o uso isolado da palavra, prefira «expression» no singular.
Evite traduzir expressões idiomáticas literalmente: o sentido só faz sentido quando você entende a metáfora original.
Para soar mais natural, comece praticando expressões curtas em conversas reais antes de partir para frases mais complexas.
12 expressões em inglês mais usadas
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
de falar inglês
Abra seu mundo para novas oportunidades

Aprenda inglês com IA
Como dizer expressões em inglês
be
independent
be
ready
be
limitless
be
empowered
be
bold
be
proud
be
determined
be
fearless
be
passionate
be
inspired
Dicionário
Definição de expressões em inglês
A forma mais comum de dizer «expressões» em inglês é «expressions».
O termo cobre frases idiomáticas, ditados populares e combinações fixas usadas no dia a dia.
Conhecer expressões comuns dá ritmo e naturalidade à fala, aproximando você de conversas reais com confiança.
Como usar expressões em inglês na prática
Você pode usar «expressions» em diversas situações, como:
It's raining cats and dogs. Está chovendo muito (literal: gatos e cachorros).
Break a leg! Boa sorte! (literal: quebre uma perna).
Piece of cake. Moleza, fácil (literal: pedaço de bolo).
Esses exemplos mostram como expressões idiomáticas dão cor às conversas reais.
Quando usar (e quando não usar) expressões em inglês
Use «expressions» ao falar de frases prontas, idiomáticas ou ditados populares. Para o uso isolado da palavra, prefira «expression» no singular.
Evite traduzir expressões idiomáticas literalmente: o sentido só faz sentido quando você entende a metáfora original.
Para soar mais natural, comece praticando expressões curtas em conversas reais antes de partir para frases mais complexas.
12 expressões em inglês mais usadas
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Potencialize sua habilidade
de falar inglês
Abra seu mundo para novas oportunidades





