Aprenda inglês com IA
Como dizer padrinho em inglês
- be - independent 
- be - ready 
- be - limitless 
- be - empowered 
- be - bold 
- be - proud 
- be - determined 
- be - fearless 
- be - passionate 
- be - inspired 
Dicionário
Definição de padrinho em inglês
A tradução direta de padrinho em inglês é godfather.
Esse termo aparece em contextos familiares e religiosos, principalmente em batismos. Godfather traz a ideia de alguém que apoia, orienta e participa da vida de uma criança, com papel de confiança e presença.
A palavra também aparece em situações simbólicas, como quando alguém é referência ou mentor em algum projeto ou área da vida.
Na cultura anglófona, o termo pode carregar nuances diferentes, dependendo do contexto e da tradição.
Como usar padrinho em inglês na prática
No inglês do dia a dia, use godfather ao falar sobre batismos, cerimônias religiosas e conversas familiares. Por exemplo:
My godfather always motivates me to follow my dreams. Meu padrinho sempre me incentiva a seguir meus sonhos.
No ambiente profissional, o termo pode ser adaptado. Em startups, por exemplo, alguém que apoia seu projeto desde o começo pode ser chamado de mentor.
Em contextos informais, expressões como sponsor ou mentor também aparecem, mas trazem sentidos específicos. Praticar essas diferenças amplia sua clareza e presença em conversas reais.
Quando usar (e quando não usar) padrinho em inglês
Use godfather para se referir ao padrinho de batismo ou de casamento, principalmente em contextos cristãos.
Para padrinho de casamento, também é comum usar best man, que indica o principal apoiador do noivo na cerimônia.
Evite usar godfather para padrinhos de eventos esportivos, projetos ou apadrinhamento profissional — nesses casos, mentor ou sponsor são mais adequados.
A escolha do termo certo mostra domínio do inglês e transmite confiança em diferentes situações.
12 formas de dizer padrinho em inglês
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. - Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. - Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. - Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. - Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. - Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. - Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. - Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. - Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. - Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. - Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. - Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. - Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. - Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. - Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. - Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. - Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. - Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. - Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. - Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. - Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. - Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. - Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. - Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. - Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. - Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. - Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. - Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. - Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. - Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. - Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. - Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. - Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. - Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. - Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. - Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. - Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
de falar inglês
Abra seu mundo para novas oportunidades

Aprenda inglês com IA
Como dizer padrinho em inglês
- be - independent 
- be - ready 
- be - limitless 
- be - empowered 
- be - bold 
- be - proud 
- be - determined 
- be - fearless 
- be - passionate 
- be - inspired 
Dicionário
Dicionário
Definição de padrinho em inglês
A tradução direta de padrinho em inglês é godfather.
Esse termo aparece em contextos familiares e religiosos, principalmente em batismos. Godfather traz a ideia de alguém que apoia, orienta e participa da vida de uma criança, com papel de confiança e presença.
A palavra também aparece em situações simbólicas, como quando alguém é referência ou mentor em algum projeto ou área da vida.
Na cultura anglófona, o termo pode carregar nuances diferentes, dependendo do contexto e da tradição.
Como usar padrinho em inglês na prática
No inglês do dia a dia, use godfather ao falar sobre batismos, cerimônias religiosas e conversas familiares. Por exemplo:
My godfather always motivates me to follow my dreams. Meu padrinho sempre me incentiva a seguir meus sonhos.
No ambiente profissional, o termo pode ser adaptado. Em startups, por exemplo, alguém que apoia seu projeto desde o começo pode ser chamado de mentor.
Em contextos informais, expressões como sponsor ou mentor também aparecem, mas trazem sentidos específicos. Praticar essas diferenças amplia sua clareza e presença em conversas reais.
Quando usar (e quando não usar) padrinho em inglês
Use godfather para se referir ao padrinho de batismo ou de casamento, principalmente em contextos cristãos.
Para padrinho de casamento, também é comum usar best man, que indica o principal apoiador do noivo na cerimônia.
Evite usar godfather para padrinhos de eventos esportivos, projetos ou apadrinhamento profissional — nesses casos, mentor ou sponsor são mais adequados.
A escolha do termo certo mostra domínio do inglês e transmite confiança em diferentes situações.
12 formas de dizer padrinho em inglês
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. - Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. - Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. - Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. - Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. - Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. - Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. - Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. - Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. - Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. - Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. - Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. - Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. - Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. - Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. - Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. - Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. - Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. - Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. - Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. - Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. - Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. - Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. - Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. - Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. - Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. - Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. - Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. - Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. - Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. - Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. - Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. - Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. - Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. - Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. - Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. - Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
de falar inglês
Abra seu mundo para novas oportunidades

de falar inglês
Abra seu mundo para novas oportunidades

Aprenda inglês com IA
Como dizer padrinho em inglês
- be - independent 
- be - ready 
- be - limitless 
- be - empowered 
- be - bold 
- be - proud 
- be - determined 
- be - fearless 
- be - passionate 
- be - inspired 
Dicionário
Dicionário
Definição de padrinho em inglês
A tradução direta de padrinho em inglês é godfather.
Esse termo aparece em contextos familiares e religiosos, principalmente em batismos. Godfather traz a ideia de alguém que apoia, orienta e participa da vida de uma criança, com papel de confiança e presença.
A palavra também aparece em situações simbólicas, como quando alguém é referência ou mentor em algum projeto ou área da vida.
Na cultura anglófona, o termo pode carregar nuances diferentes, dependendo do contexto e da tradição.
Como usar padrinho em inglês na prática
No inglês do dia a dia, use godfather ao falar sobre batismos, cerimônias religiosas e conversas familiares. Por exemplo:
My godfather always motivates me to follow my dreams. Meu padrinho sempre me incentiva a seguir meus sonhos.
No ambiente profissional, o termo pode ser adaptado. Em startups, por exemplo, alguém que apoia seu projeto desde o começo pode ser chamado de mentor.
Em contextos informais, expressões como sponsor ou mentor também aparecem, mas trazem sentidos específicos. Praticar essas diferenças amplia sua clareza e presença em conversas reais.
Quando usar (e quando não usar) padrinho em inglês
Use godfather para se referir ao padrinho de batismo ou de casamento, principalmente em contextos cristãos.
Para padrinho de casamento, também é comum usar best man, que indica o principal apoiador do noivo na cerimônia.
Evite usar godfather para padrinhos de eventos esportivos, projetos ou apadrinhamento profissional — nesses casos, mentor ou sponsor são mais adequados.
A escolha do termo certo mostra domínio do inglês e transmite confiança em diferentes situações.
12 formas de dizer padrinho em inglês
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. 
- Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. 
- Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. 
- Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. 
- Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. 
- Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. 
- Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. 
- Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. 
- Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. 
- Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. 
- Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. 
- Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. 
- Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. 
- Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. 
- Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. 
- Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. 
- Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. 
- Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. 
- Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. 
- Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. 
- Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. 
- Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. 
- Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. 
- Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. 
- Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. 
- Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. 
- Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. 
- Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
- Godfather - Forma padrão para padrinho em batismos ou comunhões. 
- Best man - Padrinho principal de casamento, função cerimonial. 
- Sponsor - Quem apadrinha financeiramente ou apoia um projeto. 
- Mentor - Quem guia ou apadrinha no aprendizado ou carreira. 
- Patron - Padrinho em contexto de apoio a uma causa ou instituição. 
- Guardian - Responsável ou protetor legal, sentido ampliado. 
- Guide father - Expressão metafórica para mentor com papel paternal. 
- Main supporter - Usado informalmente para quem é o maior incentivador. 
- Big brother - Gíria para alguém que cuida, orienta, protege. 
- Godparent - Termo neutro para padrinho ou madrinha, em geral. 
- Backer - Quem apoia ou banca projetos, startup, eventos. 
- Fairy godfather - Expressão poética, inspirada em conto de fadas. 
Potencialize sua habilidade 
de falar inglês
Abra seu mundo para novas oportunidades

Potencialize sua habilidade 
de falar inglês
Abra seu mundo para novas oportunidades





