Aprenda inglês com IA

Como dizer cunhado em inglês

  • be

    independent

  • be

    ready

  • be

    limitless

  • be

    empowered

  • be

    bold

  • be

    proud

  • be

    determined

  • be

    fearless

  • be

    passionate

  • be

    inspired

Dicionário

Definição de cunhado em inglês

A tradução mais comum para “cunhado” em inglês é “brother-in-law”.

Esse termo é formado pela junção de “brother” (irmão) com “in-law”, indicando o parentesco adquirido por casamento. Usar “in-law” é o padrão para designar familiares por afinidade no inglês.

O inglês permite clareza nas relações familiares. Ter domínio dessas expressões abre portas para conversas mais fluentes e naturais sobre família, rotina e conexões pessoais.

Na sua jornada de inglês, entender como se referir a membros da família fortalece sua comunicação e amplia suas possibilidades de interação.

Como usar cunhado em inglês na prática

Você vai usar brother-in-law ao falar sobre o marido da sua irmã ou o irmão do seu cônjuge. Por exemplo:

My brother-in-law is visiting us this weekend. Meu cunhado vai nos visitar neste fim de semana.

No ambiente profissional, pode surgir em apresentações ou conversas informais:

I went to the event with my brother-in-law. Fui ao evento com meu cunhado.

Em situações informais, a clareza desse termo ajuda você a se situar com confiança em diferentes contextos sociais.

Quando usar (e quando não usar) cunhado em inglês

Use brother-in-law sempre que precisar se referir ao cunhado no inglês, tanto em registros formais quanto em conversas do dia a dia.

Evite usar apenas “brother” para cunhado, pois isso pode gerar confusão. “Brother-in-law” deixa claro que a relação é por afinidade, não de sangue.

Se estiver falando sobre outros membros da família por casamento, siga o mesmo padrão: sister-in-law para cunhada, mother-in-law para sogra.

A clareza desses termos facilita interações em viagens, reuniões de família ou situações profissionais. Confiança se constrói assim.

12 formas de dizer cunhado em inglês

Potencialize sua habilidade
de falar inglês

Abra seu mundo para novas oportunidades

BeConfident Inc
5432 Geary Blvd #525, San Francisco, CA 94121, US

Aprenda inglês com IA

Como dizer cunhado em inglês

  • be

    independent

  • be

    ready

  • be

    limitless

  • be

    empowered

  • be

    bold

  • be

    proud

  • be

    determined

  • be

    fearless

  • be

    passionate

  • be

    inspired

Dicionário

Dicionário

Definição de cunhado em inglês

A tradução mais comum para “cunhado” em inglês é “brother-in-law”.

Esse termo é formado pela junção de “brother” (irmão) com “in-law”, indicando o parentesco adquirido por casamento. Usar “in-law” é o padrão para designar familiares por afinidade no inglês.

O inglês permite clareza nas relações familiares. Ter domínio dessas expressões abre portas para conversas mais fluentes e naturais sobre família, rotina e conexões pessoais.

Na sua jornada de inglês, entender como se referir a membros da família fortalece sua comunicação e amplia suas possibilidades de interação.

Como usar cunhado em inglês na prática

Você vai usar brother-in-law ao falar sobre o marido da sua irmã ou o irmão do seu cônjuge. Por exemplo:

My brother-in-law is visiting us this weekend. Meu cunhado vai nos visitar neste fim de semana.

No ambiente profissional, pode surgir em apresentações ou conversas informais:

I went to the event with my brother-in-law. Fui ao evento com meu cunhado.

Em situações informais, a clareza desse termo ajuda você a se situar com confiança em diferentes contextos sociais.

Quando usar (e quando não usar) cunhado em inglês

Use brother-in-law sempre que precisar se referir ao cunhado no inglês, tanto em registros formais quanto em conversas do dia a dia.

Evite usar apenas “brother” para cunhado, pois isso pode gerar confusão. “Brother-in-law” deixa claro que a relação é por afinidade, não de sangue.

Se estiver falando sobre outros membros da família por casamento, siga o mesmo padrão: sister-in-law para cunhada, mother-in-law para sogra.

A clareza desses termos facilita interações em viagens, reuniões de família ou situações profissionais. Confiança se constrói assim.

12 formas de dizer cunhado em inglês

Potencialize sua habilidade
de falar inglês

Abra seu mundo para novas oportunidades

Potencialize sua habilidade
de falar inglês

Abra seu mundo para novas oportunidades

BeConfident Inc
5432 Geary Blvd #525, San Francisco, CA 94121, US

BeConfident Inc
5432 Geary Blvd #525, San Francisco, CA 94121, US

Aprenda inglês com IA

Como dizer cunhado em inglês

  • be

    independent

  • be

    ready

  • be

    limitless

  • be

    empowered

  • be

    bold

  • be

    proud

  • be

    determined

  • be

    fearless

  • be

    passionate

  • be

    inspired

Dicionário

Dicionário

Definição de cunhado em inglês

A tradução mais comum para “cunhado” em inglês é “brother-in-law”.

Esse termo é formado pela junção de “brother” (irmão) com “in-law”, indicando o parentesco adquirido por casamento. Usar “in-law” é o padrão para designar familiares por afinidade no inglês.

O inglês permite clareza nas relações familiares. Ter domínio dessas expressões abre portas para conversas mais fluentes e naturais sobre família, rotina e conexões pessoais.

Na sua jornada de inglês, entender como se referir a membros da família fortalece sua comunicação e amplia suas possibilidades de interação.

Como usar cunhado em inglês na prática

Você vai usar brother-in-law ao falar sobre o marido da sua irmã ou o irmão do seu cônjuge. Por exemplo:

My brother-in-law is visiting us this weekend. Meu cunhado vai nos visitar neste fim de semana.

No ambiente profissional, pode surgir em apresentações ou conversas informais:

I went to the event with my brother-in-law. Fui ao evento com meu cunhado.

Em situações informais, a clareza desse termo ajuda você a se situar com confiança em diferentes contextos sociais.

Quando usar (e quando não usar) cunhado em inglês

Use brother-in-law sempre que precisar se referir ao cunhado no inglês, tanto em registros formais quanto em conversas do dia a dia.

Evite usar apenas “brother” para cunhado, pois isso pode gerar confusão. “Brother-in-law” deixa claro que a relação é por afinidade, não de sangue.

Se estiver falando sobre outros membros da família por casamento, siga o mesmo padrão: sister-in-law para cunhada, mother-in-law para sogra.

A clareza desses termos facilita interações em viagens, reuniões de família ou situações profissionais. Confiança se constrói assim.

12 formas de dizer cunhado em inglês

Potencialize sua habilidade
de falar inglês

Abra seu mundo para novas oportunidades

Potencialize sua habilidade
de falar inglês

Abra seu mundo para novas oportunidades

BeConfident Inc
5432 Geary Blvd #525, San Francisco, CA 94121, US

BeConfident Inc
5432 Geary Blvd #525, San Francisco, CA 94121, US