Aprenda inglês com IA

Como dizer sogro em inglês

  • be

    independent

  • be

    ready

  • be

    limitless

  • be

    empowered

  • be

    bold

  • be

    proud

  • be

    determined

  • be

    fearless

  • be

    passionate

  • be

    inspired

Dicionário

Definição de sogro em inglês

A forma direta de dizer sogro em inglês é father-in-law.

Esse termo é usado para se referir ao pai do seu cônjuge, seja em contextos familiares, sociais ou profissionais. Father-in-law une as palavras father (pai) e in-law, que indica parentesco por casamento.

Dentro das conversas em inglês, usar father-in-law demonstra clareza e respeito pela relação familiar. Você nomeia o vínculo de modo direto, sem rodeios, mostrando presença e domínio do idioma.

Ao longo da sua jornada de fluência, compreender e usar corretamente termos de parentesco como esse destrava novas formas de se posicionar em diferentes ambientes.

Como usar sogro em inglês na prática

No cotidiano, father-in-law aparece em apresentações, conversas informais, reuniões de família ou relatos profissionais.

Exemplo formal: "My father-in-law is visiting us next weekend." (Meu sogro vai nos visitar no próximo fim de semana.)

Em situações descontraídas: "I had lunch with my father-in-law yesterday." (Almocei com meu sogro ontem.)

No ambiente de trabalho, pode surgir ao compartilhar informações pessoais: "My father-in-law works in finance." (Meu sogro trabalha com finanças.)

A clareza no uso permite que você conduza diálogos naturais, com confiança e sem dúvidas no inglês.

Quando usar (e quando não usar) sogro em inglês

Use father-in-law sempre que quiser deixar explícito o parentesco por casamento. O termo vale tanto para situações formais quanto informais.

Evite utilizar apenas father para sogro, pois isso pode causar confusão e transmitir uma mensagem errada. Também não substitua por expressões populares do português, pois elas não existem da mesma forma em inglês.

Em contextos muito íntimos, algumas famílias criam apelidos ou formas carinhosas, mas father-in-law segue sendo a escolha padrão e respeitosa.

A BeConfident te ajuda a praticar essas nuances, destravando comunicação eficiente em qualquer ambiente.

12 formas de dizer sogro em inglês

Potencialize sua habilidade
de falar inglês

Abra seu mundo para novas oportunidades

BeConfident Inc
5432 Geary Blvd #525, San Francisco, CA 94121, US

Aprenda inglês com IA

Como dizer sogro em inglês

  • be

    independent

  • be

    ready

  • be

    limitless

  • be

    empowered

  • be

    bold

  • be

    proud

  • be

    determined

  • be

    fearless

  • be

    passionate

  • be

    inspired

Dicionário

Dicionário

Definição de sogro em inglês

A forma direta de dizer sogro em inglês é father-in-law.

Esse termo é usado para se referir ao pai do seu cônjuge, seja em contextos familiares, sociais ou profissionais. Father-in-law une as palavras father (pai) e in-law, que indica parentesco por casamento.

Dentro das conversas em inglês, usar father-in-law demonstra clareza e respeito pela relação familiar. Você nomeia o vínculo de modo direto, sem rodeios, mostrando presença e domínio do idioma.

Ao longo da sua jornada de fluência, compreender e usar corretamente termos de parentesco como esse destrava novas formas de se posicionar em diferentes ambientes.

Como usar sogro em inglês na prática

No cotidiano, father-in-law aparece em apresentações, conversas informais, reuniões de família ou relatos profissionais.

Exemplo formal: "My father-in-law is visiting us next weekend." (Meu sogro vai nos visitar no próximo fim de semana.)

Em situações descontraídas: "I had lunch with my father-in-law yesterday." (Almocei com meu sogro ontem.)

No ambiente de trabalho, pode surgir ao compartilhar informações pessoais: "My father-in-law works in finance." (Meu sogro trabalha com finanças.)

A clareza no uso permite que você conduza diálogos naturais, com confiança e sem dúvidas no inglês.

Quando usar (e quando não usar) sogro em inglês

Use father-in-law sempre que quiser deixar explícito o parentesco por casamento. O termo vale tanto para situações formais quanto informais.

Evite utilizar apenas father para sogro, pois isso pode causar confusão e transmitir uma mensagem errada. Também não substitua por expressões populares do português, pois elas não existem da mesma forma em inglês.

Em contextos muito íntimos, algumas famílias criam apelidos ou formas carinhosas, mas father-in-law segue sendo a escolha padrão e respeitosa.

A BeConfident te ajuda a praticar essas nuances, destravando comunicação eficiente em qualquer ambiente.

12 formas de dizer sogro em inglês

Potencialize sua habilidade
de falar inglês

Abra seu mundo para novas oportunidades

Potencialize sua habilidade
de falar inglês

Abra seu mundo para novas oportunidades

BeConfident Inc
5432 Geary Blvd #525, San Francisco, CA 94121, US

BeConfident Inc
5432 Geary Blvd #525, San Francisco, CA 94121, US

Aprenda inglês com IA

Como dizer sogro em inglês

  • be

    independent

  • be

    ready

  • be

    limitless

  • be

    empowered

  • be

    bold

  • be

    proud

  • be

    determined

  • be

    fearless

  • be

    passionate

  • be

    inspired

Dicionário

Dicionário

Definição de sogro em inglês

A forma direta de dizer sogro em inglês é father-in-law.

Esse termo é usado para se referir ao pai do seu cônjuge, seja em contextos familiares, sociais ou profissionais. Father-in-law une as palavras father (pai) e in-law, que indica parentesco por casamento.

Dentro das conversas em inglês, usar father-in-law demonstra clareza e respeito pela relação familiar. Você nomeia o vínculo de modo direto, sem rodeios, mostrando presença e domínio do idioma.

Ao longo da sua jornada de fluência, compreender e usar corretamente termos de parentesco como esse destrava novas formas de se posicionar em diferentes ambientes.

Como usar sogro em inglês na prática

No cotidiano, father-in-law aparece em apresentações, conversas informais, reuniões de família ou relatos profissionais.

Exemplo formal: "My father-in-law is visiting us next weekend." (Meu sogro vai nos visitar no próximo fim de semana.)

Em situações descontraídas: "I had lunch with my father-in-law yesterday." (Almocei com meu sogro ontem.)

No ambiente de trabalho, pode surgir ao compartilhar informações pessoais: "My father-in-law works in finance." (Meu sogro trabalha com finanças.)

A clareza no uso permite que você conduza diálogos naturais, com confiança e sem dúvidas no inglês.

Quando usar (e quando não usar) sogro em inglês

Use father-in-law sempre que quiser deixar explícito o parentesco por casamento. O termo vale tanto para situações formais quanto informais.

Evite utilizar apenas father para sogro, pois isso pode causar confusão e transmitir uma mensagem errada. Também não substitua por expressões populares do português, pois elas não existem da mesma forma em inglês.

Em contextos muito íntimos, algumas famílias criam apelidos ou formas carinhosas, mas father-in-law segue sendo a escolha padrão e respeitosa.

A BeConfident te ajuda a praticar essas nuances, destravando comunicação eficiente em qualquer ambiente.

12 formas de dizer sogro em inglês

Potencialize sua habilidade
de falar inglês

Abra seu mundo para novas oportunidades

Potencialize sua habilidade
de falar inglês

Abra seu mundo para novas oportunidades

BeConfident Inc
5432 Geary Blvd #525, San Francisco, CA 94121, US

BeConfident Inc
5432 Geary Blvd #525, San Francisco, CA 94121, US