Aprende inglés con IA
Como dizer saudades em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Definição de saudades em inglês
A forma mais comum de dizer «saudades» em inglês é «I miss you» (sentir falta de alguém).
O inglês não tem uma palavra única equivalente a «saudade»; usa-se o verbo «to miss» com sujeito e objeto.
Saber a estrutura é prático para mensagens afetivas e conversas com pessoas distantes.
Como usar saudades em inglês na prática
Você pode usar «miss» em diversas situações, como:
I miss you so much. Sinto tanta saudade de você.
I miss my family. Sinto saudade da minha família.
We miss the old days. Sentimos saudade dos velhos tempos.
Esses exemplos mostram o termo em mensagens afetivas e nostálgicas.
Quando usar (e quando não usar) saudades em inglês
Use «I miss [pessoa/coisa]» para sentir falta. A construção é direta: sujeito + miss + objeto.
Evite traduzir «saudade» como uma palavra única: «longing» ou «nostalgia» captam parte do sentido, mas não inteiramente.
Para reforçar, combine com «so much», «a lot» ou «terribly».
12 formas de falar de saudades em inglês
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
Potencializa tu habilidad
para hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Aprende inglés con IA
Como dizer saudades em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Definição de saudades em inglês
A forma mais comum de dizer «saudades» em inglês é «I miss you» (sentir falta de alguém).
O inglês não tem uma palavra única equivalente a «saudade»; usa-se o verbo «to miss» com sujeito e objeto.
Saber a estrutura é prático para mensagens afetivas e conversas com pessoas distantes.
Como usar saudades em inglês na prática
Você pode usar «miss» em diversas situações, como:
I miss you so much. Sinto tanta saudade de você.
I miss my family. Sinto saudade da minha família.
We miss the old days. Sentimos saudade dos velhos tempos.
Esses exemplos mostram o termo em mensagens afetivas e nostálgicas.
Quando usar (e quando não usar) saudades em inglês
Use «I miss [pessoa/coisa]» para sentir falta. A construção é direta: sujeito + miss + objeto.
Evite traduzir «saudade» como uma palavra única: «longing» ou «nostalgia» captam parte do sentido, mas não inteiramente.
Para reforçar, combine com «so much», «a lot» ou «terribly».
12 formas de falar de saudades em inglês
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Aprende inglés con IA
Como dizer saudades em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Definição de saudades em inglês
A forma mais comum de dizer «saudades» em inglês é «I miss you» (sentir falta de alguém).
O inglês não tem uma palavra única equivalente a «saudade»; usa-se o verbo «to miss» com sujeito e objeto.
Saber a estrutura é prático para mensagens afetivas e conversas com pessoas distantes.
Como usar saudades em inglês na prática
Você pode usar «miss» em diversas situações, como:
I miss you so much. Sinto tanta saudade de você.
I miss my family. Sinto saudade da minha família.
We miss the old days. Sentimos saudade dos velhos tempos.
Esses exemplos mostram o termo em mensagens afetivas e nostálgicas.
Quando usar (e quando não usar) saudades em inglês
Use «I miss [pessoa/coisa]» para sentir falta. A construção é direta: sujeito + miss + objeto.
Evite traduzir «saudade» como uma palavra única: «longing» ou «nostalgia» captam parte do sentido, mas não inteiramente.
Para reforçar, combine com «so much», «a lot» ou «terribly».
12 formas de falar de saudades em inglês
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
I miss you
Sinto saudade de você.
I miss
Sinto falta, base do verbo.
Missing you
Com saudade de você.
Longing
Anseio, sentimento parecido.
Nostalgia
Nostalgia, saudade de tempos passados.
I miss you so much
Sinto muita saudade de você.
Yearning
Forte desejo, anseio profundo.
Homesick
Saudade de casa.
I think of you
Penso em você.
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui.
Miss the good old days
Sentir saudade dos bons e velhos tempos.
Saudade
Palavra adotada do português, sem tradução exata.
Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades





