Aprende inglés con IA
Como dizer expressões em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Definição de expressões em inglês
A forma mais comum de dizer «expressões» em inglês é «expressions».
O termo cobre frases idiomáticas, ditados populares e combinações fixas usadas no dia a dia.
Conhecer expressões comuns dá ritmo e naturalidade à fala, aproximando você de conversas reais com confiança.
Como usar expressões em inglês na prática
Você pode usar «expressions» em diversas situações, como:
It's raining cats and dogs. Está chovendo muito (literal: gatos e cachorros).
Break a leg! Boa sorte! (literal: quebre uma perna).
Piece of cake. Moleza, fácil (literal: pedaço de bolo).
Esses exemplos mostram como expressões idiomáticas dão cor às conversas reais.
Quando usar (e quando não usar) expressões em inglês
Use «expressions» ao falar de frases prontas, idiomáticas ou ditados populares. Para o uso isolado da palavra, prefira «expression» no singular.
Evite traduzir expressões idiomáticas literalmente: o sentido só faz sentido quando você entende a metáfora original.
Para soar mais natural, comece praticando expressões curtas em conversas reais antes de partir para frases mais complexas.
12 expressões em inglês mais usadas
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Potencializa tu habilidad
para hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Aprende inglés con IA
Como dizer expressões em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Definição de expressões em inglês
A forma mais comum de dizer «expressões» em inglês é «expressions».
O termo cobre frases idiomáticas, ditados populares e combinações fixas usadas no dia a dia.
Conhecer expressões comuns dá ritmo e naturalidade à fala, aproximando você de conversas reais com confiança.
Como usar expressões em inglês na prática
Você pode usar «expressions» em diversas situações, como:
It's raining cats and dogs. Está chovendo muito (literal: gatos e cachorros).
Break a leg! Boa sorte! (literal: quebre uma perna).
Piece of cake. Moleza, fácil (literal: pedaço de bolo).
Esses exemplos mostram como expressões idiomáticas dão cor às conversas reais.
Quando usar (e quando não usar) expressões em inglês
Use «expressions» ao falar de frases prontas, idiomáticas ou ditados populares. Para o uso isolado da palavra, prefira «expression» no singular.
Evite traduzir expressões idiomáticas literalmente: o sentido só faz sentido quando você entende a metáfora original.
Para soar mais natural, comece praticando expressões curtas em conversas reais antes de partir para frases mais complexas.
12 expressões em inglês mais usadas
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Aprende inglés con IA
Como dizer expressões em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Definição de expressões em inglês
A forma mais comum de dizer «expressões» em inglês é «expressions».
O termo cobre frases idiomáticas, ditados populares e combinações fixas usadas no dia a dia.
Conhecer expressões comuns dá ritmo e naturalidade à fala, aproximando você de conversas reais com confiança.
Como usar expressões em inglês na prática
Você pode usar «expressions» em diversas situações, como:
It's raining cats and dogs. Está chovendo muito (literal: gatos e cachorros).
Break a leg! Boa sorte! (literal: quebre uma perna).
Piece of cake. Moleza, fácil (literal: pedaço de bolo).
Esses exemplos mostram como expressões idiomáticas dão cor às conversas reais.
Quando usar (e quando não usar) expressões em inglês
Use «expressions» ao falar de frases prontas, idiomáticas ou ditados populares. Para o uso isolado da palavra, prefira «expression» no singular.
Evite traduzir expressões idiomáticas literalmente: o sentido só faz sentido quando você entende a metáfora original.
Para soar mais natural, comece praticando expressões curtas em conversas reais antes de partir para frases mais complexas.
12 expressões em inglês mais usadas
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Break the ice
Quebrar o gelo, iniciar uma conversa.
Piece of cake
Moleza, algo muito fácil.
Hit the books
Estudar com afinco.
Under the weather
Não estar se sentindo bem.
Spill the beans
Contar um segredo.
Cost an arm and a leg
Custar muito caro.
Once in a blue moon
Raramente, quase nunca.
Break a leg
Boa sorte, comum em apresentações.
Call it a day
Encerrar o expediente ou a tarefa.
It's raining cats and dogs
Está chovendo muito forte.
Get the hang of it
Pegar o jeito de algo novo.
Better late than never
Melhor tarde do que nunca.
Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades





