Aprende inglés con IA
Como dizer enteado em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Definição de enteado em inglês
A tradução direta de enteado em inglês é stepson para meninos e stepdaughter para meninas.
Esses termos indicam o filho ou filha do cônjuge, sem ligação biológica com quem fala. O prefixo step- em inglês sempre sinaliza relações criadas por casamento, não por sangue.
Essa distinção é clara e facilita a comunicação em contextos familiares, sociais e legais. Com ela, você garante precisão ao falar da sua família em inglês.
A BeConfident te ajuda a destravar conversas sobre família com clareza, no seu ritmo.
Como usar enteado em inglês na prática
No dia a dia, stepson e stepdaughter aparecem em conversas informais ou formais. Exemplos comuns incluem:
My stepson lives with us. Meu enteado mora conosco.
She is my stepdaughter. Ela é minha enteada.
Essas palavras também surgem em contextos profissionais, como entrevistas, fichas médicas ou reuniões escolares. Em situações mais íntimas, é possível omitir o "step" ao falar com carinho, mas em ambientes oficiais, a precisão é fundamental para garantir clareza e respeito.
Com a BeConfident, você pratica esses usos com confiança e presença, pronto para cada contexto.
Quando usar (e quando não usar) enteado em inglês
Use stepson e stepdaughter quando precisar indicar a relação familiar por afinidade, seja em apresentações, documentos ou diálogos cotidianos. Eles trazem clareza à estrutura familiar e evitam confusões.
Evite usar essas palavras para filhos biológicos, sobrinhos ou outros parentes. Em contextos muito informais, algumas famílias preferem não usar "step" no dia a dia, focando na convivência, mas para comunicação em inglês sempre considere o contexto e o grau de formalidade.
Você conduz. A BeConfident te guia para falar de família com naturalidade, em qualquer situação.
12 formas de dizer enteado em inglês
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Potencializa tu habilidad
para hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Aprende inglés con IA
Como dizer enteado em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Diccionario
Definição de enteado em inglês
A tradução direta de enteado em inglês é stepson para meninos e stepdaughter para meninas.
Esses termos indicam o filho ou filha do cônjuge, sem ligação biológica com quem fala. O prefixo step- em inglês sempre sinaliza relações criadas por casamento, não por sangue.
Essa distinção é clara e facilita a comunicação em contextos familiares, sociais e legais. Com ela, você garante precisão ao falar da sua família em inglês.
A BeConfident te ajuda a destravar conversas sobre família com clareza, no seu ritmo.
Como usar enteado em inglês na prática
No dia a dia, stepson e stepdaughter aparecem em conversas informais ou formais. Exemplos comuns incluem:
My stepson lives with us. Meu enteado mora conosco.
She is my stepdaughter. Ela é minha enteada.
Essas palavras também surgem em contextos profissionais, como entrevistas, fichas médicas ou reuniões escolares. Em situações mais íntimas, é possível omitir o "step" ao falar com carinho, mas em ambientes oficiais, a precisão é fundamental para garantir clareza e respeito.
Com a BeConfident, você pratica esses usos com confiança e presença, pronto para cada contexto.
Quando usar (e quando não usar) enteado em inglês
Use stepson e stepdaughter quando precisar indicar a relação familiar por afinidade, seja em apresentações, documentos ou diálogos cotidianos. Eles trazem clareza à estrutura familiar e evitam confusões.
Evite usar essas palavras para filhos biológicos, sobrinhos ou outros parentes. Em contextos muito informais, algumas famílias preferem não usar "step" no dia a dia, focando na convivência, mas para comunicação em inglês sempre considere o contexto e o grau de formalidade.
Você conduz. A BeConfident te guia para falar de família com naturalidade, em qualquer situação.
12 formas de dizer enteado em inglês
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Aprende inglés con IA
Como dizer enteado em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Diccionario
Definição de enteado em inglês
A tradução direta de enteado em inglês é stepson para meninos e stepdaughter para meninas.
Esses termos indicam o filho ou filha do cônjuge, sem ligação biológica com quem fala. O prefixo step- em inglês sempre sinaliza relações criadas por casamento, não por sangue.
Essa distinção é clara e facilita a comunicação em contextos familiares, sociais e legais. Com ela, você garante precisão ao falar da sua família em inglês.
A BeConfident te ajuda a destravar conversas sobre família com clareza, no seu ritmo.
Como usar enteado em inglês na prática
No dia a dia, stepson e stepdaughter aparecem em conversas informais ou formais. Exemplos comuns incluem:
My stepson lives with us. Meu enteado mora conosco.
She is my stepdaughter. Ela é minha enteada.
Essas palavras também surgem em contextos profissionais, como entrevistas, fichas médicas ou reuniões escolares. Em situações mais íntimas, é possível omitir o "step" ao falar com carinho, mas em ambientes oficiais, a precisão é fundamental para garantir clareza e respeito.
Com a BeConfident, você pratica esses usos com confiança e presença, pronto para cada contexto.
Quando usar (e quando não usar) enteado em inglês
Use stepson e stepdaughter quando precisar indicar a relação familiar por afinidade, seja em apresentações, documentos ou diálogos cotidianos. Eles trazem clareza à estrutura familiar e evitam confusões.
Evite usar essas palavras para filhos biológicos, sobrinhos ou outros parentes. Em contextos muito informais, algumas famílias preferem não usar "step" no dia a dia, focando na convivência, mas para comunicação em inglês sempre considere o contexto e o grau de formalidade.
Você conduz. A BeConfident te guia para falar de família com naturalidade, em qualquer situação.
12 formas de dizer enteado em inglês
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Stepson
Filho do cônjuge, sem ligação biológica.
Stepdaughter
Filha do cônjuge, não biológica.
Blended family
Família formada por enteados, padrastos e madrastas.
Bonus son
Termo afetivo para enteado, mais comum nos EUA.
Bonus daughter
Forma carinhosa e moderna para enteada.
Stepchild
Termo neutro para enteado ou enteada, usado em registros.
Half-brother/half-sister
Meio-irmão ou meia-irmã, relação diferente de enteado.
My partner’s son/daughter
Forma descritiva para explicar a relação, mais formal.
Patchwork family
Expressão britânica para família com enteados.
Non-biological son/daughter
Enfatiza a ausência de laço sanguíneo.
Second family
Usado para famílias formadas após novos casamentos.
Inherited child
Expressão poética para enteado, pouco comum.
Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades
