Aprende inglés con IA
Como dizer ombro em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Definição de ombro em inglês
A forma mais comum de dizer “ombro” em inglês é “shoulder”.
Essa palavra é utilizada para descrever a parte do corpo humano que conecta o braço ao tronco. É um termo básico, mas essencial para se comunicar sobre anatomia ou expressar movimentos.
Entender o termo “shoulder” vai além de uma tradução simples. Ele está presente em expressões idiomáticas e movimentos do corpo que fazem parte do cotidiano e ajudam a transmitir confiança.
Como usar ombro em inglês na prática
Você pode usar “shoulder” em diferentes contextos, como:
He injured his shoulder playing football. Ele machucou o ombro jogando futebol.
Can you shoulder this responsibility? Você pode assumir essa responsabilidade?
O uso da palavra pode ser literal ou metafórico, dependendo do contexto. O importante é praticar e se familiarizar com essas variações.
Quando usar (e quando não usar) ombro em inglês
Use “shoulder” quando se referir à parte do corpo ou a responsabilidades. É comum em contextos médicos, esportivos ou ao discutir tarefas.
Evite usar “shoulder” em contextos onde outras palavras seriam mais apropriadas, como em descrições de objetos ou em gírias regionais que não utilizam a tradução literal.
Lembre-se, a prática leva à fluência. Teste seus conhecimentos e aplique o termo em conversas reais.
12 formas de dizer ombro em inglês
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Potencializa tu habilidad
para hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Aprende inglés con IA
Como dizer ombro em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Diccionario
Definição de ombro em inglês
A forma mais comum de dizer “ombro” em inglês é “shoulder”.
Essa palavra é utilizada para descrever a parte do corpo humano que conecta o braço ao tronco. É um termo básico, mas essencial para se comunicar sobre anatomia ou expressar movimentos.
Entender o termo “shoulder” vai além de uma tradução simples. Ele está presente em expressões idiomáticas e movimentos do corpo que fazem parte do cotidiano e ajudam a transmitir confiança.
Como usar ombro em inglês na prática
Você pode usar “shoulder” em diferentes contextos, como:
He injured his shoulder playing football. Ele machucou o ombro jogando futebol.
Can you shoulder this responsibility? Você pode assumir essa responsabilidade?
O uso da palavra pode ser literal ou metafórico, dependendo do contexto. O importante é praticar e se familiarizar com essas variações.
Quando usar (e quando não usar) ombro em inglês
Use “shoulder” quando se referir à parte do corpo ou a responsabilidades. É comum em contextos médicos, esportivos ou ao discutir tarefas.
Evite usar “shoulder” em contextos onde outras palavras seriam mais apropriadas, como em descrições de objetos ou em gírias regionais que não utilizam a tradução literal.
Lembre-se, a prática leva à fluência. Teste seus conhecimentos e aplique o termo em conversas reais.
12 formas de dizer ombro em inglês
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Aprende inglés con IA
Como dizer ombro em inglês
ser
independiente
ser
listo
ser
ilimitado
ser
empoderado
ser
negrita
ser
orgulloso
ser
determinado
ser
sin miedo
ser
apasionado
ser
inspirado
Diccionario
Diccionario
Definição de ombro em inglês
A forma mais comum de dizer “ombro” em inglês é “shoulder”.
Essa palavra é utilizada para descrever a parte do corpo humano que conecta o braço ao tronco. É um termo básico, mas essencial para se comunicar sobre anatomia ou expressar movimentos.
Entender o termo “shoulder” vai além de uma tradução simples. Ele está presente em expressões idiomáticas e movimentos do corpo que fazem parte do cotidiano e ajudam a transmitir confiança.
Como usar ombro em inglês na prática
Você pode usar “shoulder” em diferentes contextos, como:
He injured his shoulder playing football. Ele machucou o ombro jogando futebol.
Can you shoulder this responsibility? Você pode assumir essa responsabilidade?
O uso da palavra pode ser literal ou metafórico, dependendo do contexto. O importante é praticar e se familiarizar com essas variações.
Quando usar (e quando não usar) ombro em inglês
Use “shoulder” quando se referir à parte do corpo ou a responsabilidades. É comum em contextos médicos, esportivos ou ao discutir tarefas.
Evite usar “shoulder” em contextos onde outras palavras seriam mais apropriadas, como em descrições de objetos ou em gírias regionais que não utilizam a tradução literal.
Lembre-se, a prática leva à fluência. Teste seus conhecimentos e aplique o termo em conversas reais.
12 formas de dizer ombro em inglês
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Shoulder
Forma padrão em inglês para ombro.
Carry on one's shoulder
Usado para indicar carregar algo no ombro.
Shoulder to shoulder
Expressão que indica união ou apoio.
Shoulder the responsibility
Assumir ou aceitar uma responsabilidade.
Broad shoulders
Descreve alguém forte ou capaz de suportar responsabilidades.
Cold shoulder
Gíria para ignorar ou evitar alguém.
Shoulder in
Expressão informal para se intrometer.
Heavy on the shoulders
Descreve um fardo emocional ou físico.
Shoulder of the road
Área ao lado de uma estrada.
Chip on one's shoulder
Gíria para alguém que guarda ressentimentos.
Shoulder the burden
Aceitar ou carregar um fardo.
Rub shoulders with
Interagir ou socializar com alguém.
Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades

Potencializa tu habilidad
de hablar inglés
Abre tu mundo a nuevas oportunidades
